Skip to Content

Geburtstagswünsche auf Polnisch mit deutscher Übersetzung

Geburtstagswünsche auf Polnisch mit deutscher Übersetzung

Geburtstagswünsche auf Polnisch sind eine wunderbare Möglichkeit, jemandem in seiner Muttersprache zu gratulieren und einen besonderen Beitrag zu seinem Ehrentag zu leisten.

Es gibt viele inspirierende Beispiele, die Sie in einer Geburtstagskarte oder persönlich verwenden können, um dem Geburtstagskind eine Freude zu bereiten.

In diesem Artikel finden Sie eine Auswahl an Geburtstagswünschen auf Polnisch, begleitet von ihrer deutschen Übersetzung. Entdecken Sie die Kraft der Worte und machen Sie den Geburtstag zu einem unvergesslichen Erlebnis für das Geburtstagskind.

Wie gratuliert man zum Geburtstag auf Polnisch?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, zum Geburtstag auf Polnisch zu gratulieren. Hier sind einige gängige Ausdrücke:

“Sto lat!”

“Möge es hundert Jahre dauern!” (Eine traditionelle Geburtstagsgratulation in Polen)

– “Życzę Ci wszystkiego najlepszego w tym wyjątkowym dniu.”

“Ich wünsche Dir alles Gute an diesem besonderen Tag.”

– “Wszystkiego najlepszego! Ciesz się Twoim wspaniałym dniem i świętuj go. Życzę Ci zdrowia i wszystkiego czego zapragniesz.”

“Alles Gute zum Geburtstag! Genieße Deinen wundervollen Tag und feiere ihn. Ich wünsche Dir Gesundheit und alles was du willst.”

– “Życzę Ci wspaniałego dnia, wspaniałych prezentów i mnóstwa zabawy!”

“Ich wünsche Dir einen schönen Tag, tolle Geschenke und viel Spaß!”

– “Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę Ci dużo zdrowia i szczęścia.”

“Alles Gute zum Geburtstag. Ich wünsche Dir viel Gesundheit und Glück.”

– “W dniu Twych urodzin, w dniu Twego święta niech buzia Twa będzie uśmiechnięta, przez cały czas jak słoneczko na niebie, bo serduszko, KOCHAMY Ciebie!”

“Lass dein Gesicht an deinem Geburtstag, an deinem Festtag die ganze Zeit lächeln, wie die Sonne am Himmel, denn Herzchen, wir LIEBEN dich!”

– “Życzę Ci radosnych urodzin. Niech wszystkie Twoje marzenia i życzenia się spełnią.” 

“Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag. Lass alle Ihre Träume und Wünsche wahr werden.”

– “Z okazji Twoich urodzin Przyjmij od nas najszczersze życzenia: Życzymy Ci szczęścia, zdrowia, pomyślności oraz spełnienia marzeń!”

“Anlässlich Deines Geburtstages Bitte akzeptiere unsere aufrichtigen Wünsche: Wir wünschen Dir Glück, Gesundheit, Wohlstand und Erfüllung von Träumen!”

– “Z okazji urodzin przyjmij z głębi serca płynące życzenia samych pogodnych, szczęśliwych dni, pełnych ciepła, radości i spełnionych marzeń…”

“Alles Gute zum Geburtstag Nimm von ganzem Herzen herzliche Wünsche gleich fröhliche, glückliche Tage, voller Wärme, Freude und erfüllter Träume…”

Polnische Geburtstagswünsche

– “Życzenia są czymś bardzo ważnym – szczególnie w dniu urodzin. Tak wiec życzę Ci tego  wszystkiego co Ty sobie życzysz.”

“Wünsche sind etwas sehr Wichtiges – besonders am Tag der Geburt. Also wünsche ich Dir alles, was du Dir wünschst.”

– “W każdej chwili, zawsze, wszędzie, niech Ci w życiu dobrze będzie. Niech Cię dobry los obdarzy wszystkim o czym serce marzy!”

“Mögest du jeden Moment, immer und überall gut im Leben sein. Möge das Glück dir alles geben, wovon dein Herz träumt!!”

– “Dziś jest taki dzień, w którym smutki idą w cień a marzenia się spełniają i otuchy dodają. Każdy składa Ci życzenia: szczęścia, zdrowia, powodzenia. A ja życzę Ci miłości i radości oraz życia bez przykrości. Żeby każdy dzień był taki, w którym słonko daje znaki o wierności i miłości.”

Heute ist der Tag, an dem die Sorgen in den Schatten treten und die wahrwerdenden Träume dich aufheitern. Alle wünschen dir: nur das Beste, Gesundheit und viel Glück. Und ich wünsche dir Liebe und Freude und ein sorgloses Leben und dass jeder Tag so ist, in dem die Sonne ein Zeichen über Treue und Liebe gibt.

– “Marzeń o które warto walczyć. Radości, którymi warto się dzielić, przyjaciół z którymi warto być i nadziei bez której nie da się żyć. Życzy!”

“Träume, für die es sich zu kämpfen lohnt. Freuden zu teilen, Freunde, mit denen du sein solltest und Hoffnung, ohne die es unmöglich ist, zu leben. Wünscht dir …”

– “Trudno myśli ubrać w słowa, oddać piórem życzeń kwiat.. wyrzec to, co serce chowa.. Powiem krótko: żyj 100 lat!”

“Es ist nicht so leicht, die Gedanken in Worte zu verwandeln, mit der Feder die Schönheit der Blüte von Wünschen wiederzugeben oder das auszusprechen, was tief im Herzen versteckt liegt. Ich sage das alles kurz und bündig: Leb ein hundert Jahre!”

– “Mam dla Ciebie najlepsze życzonka, wszelkiej wesołości i ciepłego słonka, zaś smutków małych jak biedronka a szczęścia wielkiego jak smok!”

“Ich habe das Beste für dich, alle Fröhlichkeit und warmen Sonnenschein, und kleine Sorgen wie ein Marienkäfer und Glück so groß wie ein Drache!”

Kurze Geburtstagswünsche auf Polnisch

– “Wszystkiego najlepszego!

“Alles Gute!”

– “Spełnienia marzeń!

“Träume werden wahr!”

– “Sto lat!

“Einhundert Jahre!”

– “Przesyłam najserdeczniejsze życzenia z okazji urodzin!”

“Ich schicke dir ganz liebe Grüße zum Geburtstag!”

– “Życzę Ci wszystkiego najlepszego w tym wyjątkowym dniu.”

“Ich wünsche dir alles Gute an diesem besonderen Tag.”

– “Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

“Alles Gute zum Geburtstag!”

– “Serdeczne życzenia z okazji urodzin!“
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!”

– “Życzę spełnienia marzeń.“

“Ich wünsche dir, dass deine Träume wahr werden.”

– “Przepraszam za spóźnione życzenia urodzinowe!“

Nachträglich herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!”

– “Życzę Ci wszystkiego najlepszego w tym wyjątkowym dniu.

“Ich wünsche Dir alles Gute an diesem besonderen Tag.”

Polnische Geburtstagsgrüße & Glückwünsche

– “Z okazji urodzin przyjmij z głębi serca płynące życzenia samych pogodnych, szczęśliwych dni, pełnych ciepła, radości i spełnionych marzeń…”

“Alles Gute zum Geburtstag Nimm von ganzem Herzen herzliche Wünsche gleiche fröhliche, glückliche Tage, voller Wärme, Freude und erfüllter Träume…”

– “Z okazji urodzin życzę Tobie samych tylko szczęśliwych dni w życiu! Niech łzy smutku nigdy nie spływają po Twoich policzkach, a radość niech przepełnia całe Twe serce! Życzę Tobie dużo zdrowia, radości, uśmiechu, pogody ducha, miłości najbliższych, wspaniałych przyjaciół, spełnienia najskrytszych marzeń.”

“Anlässlich Deines Geburtstages wünsche ich Dir nur glückliche Tage in deinem Leben! Lass die Tränen der Traurigkeit niemals über deine Wangen fließen, lass die Freude Dein ganzes Herz erfüllen! Ich wünsche Dir viel Gesundheit, Freude, Lächeln, Fröhlichkeit, Liebe zu Deinen Nächsten, gute Freunde und die Erfüllung Deiner geheimsten Träume.”

– “Zdrowia, szczęścia, pomyślności, w każdej chwili moc radości. Niech Ci pachną kwiaty, drzewa i niech wszystko „sto lat” śpiewa!”

“Gesundheit, Glück, Wohlstand, in jedem Moment die Kraft der Freude. Lass Blumen und Bäume von dir riechen und lass alle „hundert Jahre“ singen!”

– “Z okazji Twego święta życzę Ci kolejnych dni, miesięcy i lat pełnych miłości i radości, ciągłego uśmiechu na twarzy, jak również tego, abyś potrafił się cieszyć życiem w każdym jego momencie.”

“Anlässlich Deines Feiertages wünsche ich Dir noch mehr Tage, Monate und Jahre voller Liebe und Freude, ein ständiges Lächeln auf Deinem Gesicht, und auch das dass du das Leben genießen kannst, in jedem Moment.”

– “Radosne życzenia aby każdy rok przynosił wszystko to, co w życiu najpiękniejsze: radość, szczęście i miłość. Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!”

“Glückliche Wünsche bringen jedes Jahr alles Wichtige. Was ist das Schönste im Leben: Freude, Glück und Liebe. Alles Gute zum Geburtstag!”

– “Kolejny rok minął. I ciebie on nie oszczędził. Lecz nie martw się na zapas: Z dodatkowym rokiem ci do twarzy!”

“Wieder ist ein Jahr vorbei. Und dich hat es auch erwischt. Aber mach dir keine Sorgen: Das zusätzliche Jahr steht dir doch!”

Happy Birthday auf Polnisch

– “W dniu urodzin dużo zdrowia i radości, sto lat życia i stu gości, wór pieniędzy może więcej, jak zamarzysz to tak będzie.”

“Zum Geburtstag viel Gesundheit und Freude, hundert Jahre Leben und hundert Gäste, eine Tüte Geld, vielleicht mehr, wenn du an Träume glaubst, werden sie auch in Erfüllung gehen!”

– “Wiele gwiazdek jest nocą na niebie, tyle samo najlepszych życzeń śle właśnie do Ciebie, Dużo zdrówka, szczęścia i radości niech Twój śliczny uśmiech na buzi zawsze gości, by było coraz mniej złości, a więcej pięknej miłości, spełnienia wszystkich najskrytszych marzeń, tych dużych i tych małych. Tego Ci życzę.”

“Viele Sterne sind nachts am Himmel, genauso viele liebe Grüße schicke ich dir. Viel Gesundheit, Glück und Freude, lass dein schönes Lächeln immer auf deinem Gesicht sein, damit es immer weniger Ärger gibt und mehr schöne Liebe, Erfüllung aller innersten Träume, großen und kleinen. Das wünsche ich dir.”

– “Ile godzin płynie czas, Ile liści sypie las. Tyle szczęścia i słodyczy, W dniu urodzin. Twoich życzy…“

“So viele Stunden, die mit der Zeit vergehen, so viele Blätter, wie der Wald trägt. Genauso viel Glück und Süße wünscht dir … an deinem Geburtstag.”

– “Samych szczęśliwych dni, a czego tylko pragniesz by życie dało Ci. Sukcesów w życiu, szczęścia w miłości, dużo uśmiechu, dużo radości, spełnienia wszystkich najskrytszych marzeń, samych przyjemnych w Twym życiu zdarzeń. Życzę Ci słońca na naszym niebie, smaku, zapachu w codziennym chlebie, ptaków, motyli i chwil radosnych, a w sercu zawsze zielonej wiosny!”

“Ich wünsche dir Glück an allen Tagen, die dir das Leben gibt. Erfolge im Leben, Glück in der Liebe, viel Lachen, viel Freude, Erfüllung aller innersten Träume und stets angenehme Ereignisse in deinem Leben. Ich wünsche dir Sonnenschein an unserem Himmel, Geschmack und Geruch im alltäglichen Brot, Vögel, Schmetterlinge und freudige Momente, und dass du im Herzen immer den Frühling trägst.”

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Alles gute zum Geburtstag

– “Długich lat życia, szczęścia, zdrowia i sił, powodzenia w pracy i całym życiu, spełnienia najskrytszych marzeń, realizacji dobrych zamiarów i planów, pogody ducha, nadziei na lepszą przyszłość oraz wszelkiej pomyślności życzy…”

“Lange Lebensjahre, Glück, Gesundheit und Stärke, viel Glück bei der Arbeit und im ganzen Leben, Erfüllung der geheimsten Träume, gute Absichten und Pläne erzielen, Geisterwetter, Hoffnung auf eine bessere Zukunft und wünsch dir viel Glück…”

– “Przy dzisiejszym dniu radości życzę sto lat pomyślności. Niech Ci życie w szczęściu płynie, niech Cię radość nie ominie.”

“Am heutigen Tag des Glückes wünsche ich dir ein hundert Jahre lang alles Gute. Möge dein Leben im Glück vergehen und Freude nie von deiner Seite rücken.”

– “Z okazji urodzin życzę Tobie samych tylko szczęśliwych dni w życiu! Niech łzy smutku nigdy nie spływają po Twoich policzkach, a radość niech przepełnia całe Twe serce! Życzę Tobie dużo zdrowia, radości, uśmiechu, pogody ducha, miłości najbliższych, wspaniałych przyjaciół, spełnienia najskrytszych marzeń.

“Anlässlich deines Geburtstages wünsche ich dir nur glückliche Tage in deinem Leben! Lass die Tränen der Traurigkeit niemals über deine Wangen fließen, lass die Freude dein ganzes Herz erfüllen! Ich wünsche dir viel Gesundheit, Freude, Lächeln, Fröhlichkeit, Liebe zu deinen Nächsten, gute Freunde und die Erfüllung deiner geheimsten Träume.”

– “Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Spełnienia marzeń, dużo zdrowia, szczęściai pomyślności. Sto lat! Alles Gute zum Geburtstag!

“Dass deine Träume wahr werden, gute Gesundheit, Glück, Wohlstand. 100 Jahre!”

– “Kolejny rok ci przybył. Ale jak każde wino i ty nabierasz aromatu i wartości z każdym upływającym rokiem.”

“Und noch ein Jahr mehr auf dem Buckel. Aber wie jeder Wein, so wirst auch du mit jedem vorübergehenden Jahr aromatischer und wertvoller.”